Dmitry Shvarts (dmitry48) wrote,
Dmitry Shvarts
dmitry48

Categories:

Майн штэйтэлэ Бэлц

Майн штэйтэлэ Бэлц
Наум Сагаловский

Еврейский (идиш) текст этой песни имеет несколько вариантов. Для перевода я выбрал текст, исполняемый Дуду Фишером и Рафи Баттоном. У сестёр Бэрри и у Канни Фрэнсис отсутствует начало песни, она идёт сразу с припева. В исполнении Бенциона Витлера текст начала совершенно иной. И так далее. Впрочем, многие еврейские песни имеют различные варианты.

В переводе я попытался сохранить неординарную ритмику песни и быть как можно ближе к еврейскому тексту, который привожу здесь тоже.

Местечко Бэлц

(Сл. Джейкоб Джейкобс, муз. Александр Ольшанецкий)

Перевод с идиш:

Скажи мне правду,
скажи мне, отец,
как поживает
местечко Бэлц,
стоит ли там домик наш,
где я когда-то жил,
растёт ли то деревце,
что я посадил?

Твой дом обветшал,
он в мох и траву одет,
вся крыша прогнила
и в окнах стёкол нет.
Осело крыльцо
и стены трещат,
нельзя ничего
вернуть назад.

Осело крыльцо
и стены трещат,
нельзя ничего
вернуть назад.

Ай-яй-яй, Бэлц,
мой штэйтэлэ Бэлц,
кусочек земли, где давно
мои детские годы прошли.
А знал ли ты про этот Бэлц,
кусочек земли,
местечко моё, где давно
мои детские годы прошли?

В шабес я бежал вприпрыжку,
чтоб всех друзей повидать,
чтоб сидеть под зелёным деревом,
в речку камушки кидать.

Бэлц,
мой штэйтэлэ Бэлц,
кусочек земли, где давно
мои детские годы прошли.
А знал ли ты про этот Бэлц,
кусочек земли,
местечко моё, где давно
мои детские годы прошли?

В шабес я бежал вприпрыжку,
чтоб всех друзей повидать,
чтоб сидеть под зелёным деревом,
в речку камушки кидать.

Бэлц,
мой штэйтэлэ Бэлц,
кусочек земли, где давно
мои детские годы прошли...


Текст на идиш:

Майн Штэйтэлэ Бэлц

Дерцейл мир, алтер,
дерцейл мир гешвинд,
вайл их вил висн
алес ацинд,
ви зет ойс дос штибэлэ,
вос хот а мол гегланцт,
цу влит нох дер боймэлэ,
вос их хоб фарфланцт?

Дос штибл из алт,
фарваксн мит мох ун гроз,
дер алтер дах цуфалт,
ди фенцтер он а глоз.
Дер ганек из крум
цубойгн ди вент,
ду волст дос шойн мер
горнит деркент.

Дер ганек из крум,
цубойгн ди вент,
ду волст дос шойн мер
горнит деркент.

Ай-яй-яй, Бэлц,
майн штэйтэлэ Бэлц,
майн хэймэлэ, дорт ву их об
майнэ киндэрше йорн фарбрахт.
Бист ту гевэйн а мул ин Бэлц?
Майн штэйтэлэ Бэлц,
майн хэймэлэ, дорт ву их об
майнэ киндэрше йорн фарбрахт.

Ейдн шабес флэг их лойфн
мит алэ ингелах глайх
зицн унтер ди гринэ боймэлах,
варфн штейнделах ин тайх.

Бэлц,
майн штэйтэлэ Бэлц,
майн хэймэлэ, дорт ву их об
майнэ киндэрше йорн фарбрахт.
Бист ту гевэйн а мул ин Бэлц?
Майн штэйтэлэ Бэлц,
майн хэймэлэ, дорт ву их об
майнэ киндэрше йорн фарбрахт.

Ейдн шабес флэг их лойфн
мит алэ ингелах глайх
зицн унтер ди гринэ боймэлах,
варфн штейнделах ин тайх.

Бэлц,
майн штэйтэлэ Бэлц,
майн хэймэлэ, дорт ву их об
майнэ киндэрше йорн фарбрахт...
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments