Dmitry Shvarts (dmitry48) wrote,
Dmitry Shvarts
dmitry48

Category:

Французская элегия, которую знают как русский романс

 


«Элегия» французского композитора Жюля Массне — одно из самых известных музыкальных произведений в жанре элегии. 

Первоначально Массне написал его в 1866 году как фортепианную пьесу, потом, работая над пьесой «Эриннии», переложил для виолончели и в пьесе она используется как грустная песня Электры. В 1876 году Массне опубликовал эту музыку в переложении для большого симфонического оркестра, а потом его постоянный соавтор и либреттист Луи Галле написал к этой мелодии текст. Близкий к оригиналу перевод текста с французского выглядит так:

Ах, где весна прежних дней, 
Май, полный грез, 
Вы пронеслись навсегда! 
Не вижу синих небес, 
Пышных берез, 
Ни расцветающих роз! 
Радость и счастье мое, 
Ты унесла навсегда все с собой! 
Не для меня вновь приходит весна! 
Ах, безвозвратно прошли 
Светлые дни 
Прежней и чистой любви!
Так и во мне будто все умерло! 
Жизнь, как весна, отцветет!

Жюль Массне

Александра Сантагано-Горчакова

В России же «Элегия» известна в первую очередь в исполнении Фёдора Шаляпина. Массне не только сотрудничал с великим русским певцом Федором Ивановичем Шаляпиным, но был и по-человечески дружен с ним. На премьере оперы «Дон Кихот» в 1910 году заглавную партию исполнял Ф.И. Шаляпин. Массне посвятил Шаляпину романс «Si vous vouliеz bien me dire» — «Если бы вы хотели мне сказать».

Русский текст, лишь отдаленно напоминающий оригинал, для певца написала, скорее всего, Александра Сантагано-Горчакова — российская оперная певица и педагог, которая перевела на русский язык около 75 оперных либретто, в том числе к таким операм, как «Кармен» Жоржа Бизе, «Самсон и Далила» Сен-Санса и «Вертер» Массне. Среди ее учеников был, в частности, Леонид Собинов. Вот текст Горчаковой:

О, где же вы, дни любви,
сладкие сны,
юные грезы весны?..
Где шум лесов,
пенье птиц,
где цвет полей,
где серп луны,
блеск зарниц?
Все унесла ты с собой,
и солнца свет,
и любовь, и покой!
Все, что дышало тобой лишь одной!
О, вы, дни любви,
сладкие сны,
юные грезы весны!
В сердце моем нет надежд следа!
Все, все прошло и навсегда!

Исполнение Шаляпина тоже было далеким от оригинального, «салонного». Однако именно оно и по сей день считается классическим, несмотря на то, что невероятно популярную «Элегию» в разные годы исполняли и Карузо, и Пласидо Доминго, и Монсеррат Кабалье.  

 























 

____________________________________

источник      

 

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments