July 12th, 2019

✨ Суперхит XX века. Renato Carosone «Tu Vuo Fa Lamericano»

 

Популярный ныне термин «американизация» в значении влияния Соединенных Штатов на культурную, экономическую и политическую жизнь других стран вошел в обиход более ста лет тому назад. Изначально это понятие связывалось с ростом популярности всего американского в Канаде.

Италия столкнулась с таким явлением в послевоенные годы, когда в стране было много солдат армии США. Многие люди (по большей части, молодые) начали копировать американцев во всем: одежде, манерах, речи, привычках и так далее. Об одном из таких подражателей поется в знаменитой неаполитанской песне “Tu Vuò Fà L’americano” («Ты хочешь казаться американцем»), которую в 1956 году спел Ренато Карозоне.

Герой этой заводной композиции – итальянский парень, который стремится выглядеть, как настоящий американец. При этом он, как водится, не работает, и все его дорогие вещи и привычки оплачиваются из мамочкиного кошелька. Автор пытается убедить юного модника, что он должен оставаться итальянцем, раз уж ему довелось родиться на этой земле.

   “Tu Vuò Fà L’americano” была написана для радио-конкурса. Слова песни сочинил поэт Никола «Ниса» Салерно, а Ренато Карозоне очень быстро положил их на музыку, сочетающую элементы джаза и свинга. Позже он говорил, что распознал будущий хит, как только прочитал текст.   Collapse )

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

✨ Истина, выбирающаяся из колодца

 

Картина «Истина, выбирающаяся из колодца» французского художника Жана-Леона Жерома была написана в 1896 году.

В легенде XIX века говорится, что Истина и Ложь встретились однажды. Ложь поприветствовала Истину, сказав ей: «Сегодня хороший день». Истина оглянулась вокруг, глядя на небо, и действительно, день был хорош.

Они провели некоторое время вместе, пока не достигли большого колодца с водой. Ложь опустила руку в воду и повернулась к Истине. «Приятная и теплая вода, — сказала она, — если вы хотите, мы можем искупаться вместе?»

Правда снова была недоверчивой. Она опустила руку в воду, и вода была действительно приятной. Некоторое время они плавали, когда внезапно Ложь вышла из колодца, надела одежду Истины и исчезла.

Истина, сердитая, вышла обнаженной. Она начал бегать повсюду, разыскивая Ложь, чтобы получить свою одежду. Мир, который видел ее обнаженной, отворачивался из-за стыда и гнева. Бедная Истина, стыдясь, повернулась к колодцу и пропала там навсегда.

С тех пор Ложь путешествует по всему миру, одетая как Истина, все удовлетворены существующим порядком, и мир никоим образом не хочет видеть голую Истину.

Владимир Высоцкий

"Баллада о правде и лжи "



____________________________________________________

 izbrannoe.com  

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

✨ Советские свадебные хиты.

 

 

История песен «Ах, эта свадьба» Муслима Магомаева и «Обручальное кольцо» ВИА ЛЕЙСЯ, ПЕСНЯ

Как не странно, советская эстрада не могла похвастаться обилием хитов, посвящённых свадебной тематике. Почему работники искусства планово не окучивали столь благодарную тему — даже не знаю. Но факт остаётся фактом — мне удалось вспомнить лишь два свадебных хита, обретших всесоюзную популярность.

Муслим Магомаев — «Свадьба» (1971)

Первым, безусловно, является заводная песня про сельскую свадьбу, которая

…пела и плясала,
И крылья эту свадьбу вдаль несли.
Широкой этой свадьбе было места мало,
И неба было мало и земли!

 

Сочинил её один из выдающихся советских «хитмейкеров» — Арно Бабаджанян — специально для своего любимчика — певца Муслима Магомаева, с которым они уже выпустили немало популярных песен — в том числе всенародно любимые твисты «Королева красоты» и «Лучший город Земли». Интересно, что Магомаев не только замечательно исполнил «Свадьбу», но и, как бы сейчас сказали, задал её концепцию.

 

Арно Бабаджанян:     Collapse )

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru