Dmitry Shvarts (dmitry48) wrote,
Dmitry Shvarts
dmitry48

Шансон-Портал представляет «ДАНИЭЛИУС ДОЛЬСКИС - РОДОНАЧАЛЬНИК ЛИТОВСКОЙ ЭСТРАДЫ»

 
     Несмотря на то, что Даниэлиус Дольскис (Даниил Дольский) был родоначальником литовской эстрады, более полувека его имя замалчивалось, грамзаписи не переиздавались. Но в последние годы опубликовано несколько статей о творчестве и судьбе Д.Дольского, был проведен вечер его памяти, выпущен компакт-диск с записями его песен и монологов.
     Творчество Д.Дольского - уникальное явление в истории литовского искусства.
     Родившийся в Вильнюсе в 1891г. в семье еврейского коммерсанта, Даниэль Дольский получил образование в Санкт-Петербурге, где в университете изучал право и философию. Он владел латинским, ивритом, французским, испанским, немецким и итальянским языками. Профессия юриста не привлекала молодого человека. Главной его страстью была сцена, и он, постигая секреты актерского мастерства, занимался в одной из частных драматических студий, каких в первом-втором десятилетиях прошлого века было много в обеих столицах России.
     Наделенный от природы прекрасным музыкальным слухом и памятью, обладатель небольшого, но красивого голоса, элегантный, пластичный, он начал свою артистическую карьеру в 1914г. на летней эстраде, выступив в одном концерте с необычайно популярным Александром Вертинским.
В рекламных изданиях того времени Д.Дольского называют любимцем публики Москвы и Санкт-Петербурга. Его основной концертной площадкой был роскошный ресторан "Villa Rode" в Санкт-Петербурге, где собиралась публика, приближенная к царскому двору, в том числе и фаворит царской семьи Григорий Распутин.
     После революции Д.Дольский перебирается в Ригу, некоторое время выступает с оркестром Оскара Строка - автора музыки знаменитых танго: "Черные глаза", "Лунная рапсодия", "Скажите, почему" и др. В 1923г. Д.Дольский переезжает в Берлин, где успешно продолжается его карьера. Здесь он женится на одной из красивейших актрис театра и кино своего времени, племяннице великого русского писателя А.П.Чехова, Ольге Чеховой. Брак заканчивается разрывом, и Д.Дольский покидает Берлин. Предполагают, что его переезду в 1929г. в Каунас способствовал находившийся в то время в Берлине руководитель одного из каунасских эстрадных оркестров Даниэль Померанц.
     Оказавшись в Литве, Д.Дольский мог бы вполне успешно петь на тех языках, которыми он великолепно владел, тем более, что любители эстрадной музыки временной столицы не были избалованы выступлениями литовских эстрадных артистов и хорошо относились к иностранным гастролерам. Но Д.Дольский не захотел оставаться заграничной знаменитостью.
     Составляя репертуар из популярных в те годы зарубежных шлягеров, Д.Дольский отказался от исполнения их на языке оригинала. Он решил петь их в переводе на литовский язык. Для этого ему пришлось овладеть литовским языком. Поклонники его таланта были в полном восторге. Он стал первой настоящей звездой литовской национальной эстрады. Даже песни собственного сочинения он исполнял на литовском языке.
     Переводчиком текстов был приглашен студент филологического факультета Университета им. Витаутаса Великого М.Миронас. Д.Дольский не требовал от него точной передачи текста оригинала. Более того, он настаивал, чтобы текст песни был приближен к литовскому быту, был актуален.
     В этом отношении Д.Дольского иногда сравнивают с советским певцом Леонидом Утесовым, который придерживался похожих принципов в отношение зарубежных шлягеров, с той только разницей, что Л.Утесов пел их в переводе на родной русский язык, а Д.Дольский - на язык своих слушателей - литовский.
 

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments